-
1 przełamać
przełamać [pʃɛwamaʨ̑], przełamywać [pʃɛwamɨvaʨ̑]perf,I. vt3) sztuka durchbrechen4) typ umbrechen5) lody zostały przełamane das Eis ist gebrochenII. vr1) ( zostać złamanym) gałąź: brechen2) ( podzielić się)\przełamać się z kimś chlebem/opłatkiem mit jdm das Brot/die Oblate brechen [ lub teilen] -
2 pokon|ać
pf — pokon|ywać impf vt 1. (zwyciężyć) to defeat, to conquer [wroga]; to defeat, to beat [przeciwnika, drużynę]- pokonać wroga w bitwie to defeat the enemy in battle- zostać pokonanym w bitwie to be defeated in battle, to lose a battle- Legia pokonała Polonię (dwa jeden a. dwa do jednego) Legia beat a. defeated Polonia (by two goals to one)- pokonać rywali w biegu na 100 m to defeat a. best one’s opponents in the 100 m- pokonać kogoś w grze szachy/hokeja to beat sb at chess/hockey- pokonać kogoś bez trudu to beat sb hands down- pokonał go kandydat lewicy he was defeated by a left-wing candidate- zostać pokonanym w dyskusji to be bested in an argument2. (przezwyciężyć) to overcome, to surmount [trudności, przeszkody]; (opanować) to get the better of, to overcome [nieśmiałość, strach, wstyd, złość]- pokonać czyjś opór to overcome sb’s resistance3. (przebyć) to cover [odległość]; (przeskoczyć) to clear [przeszkodę]- pokonywaliśmy siedemdziesiąt kilometrów dziennie we covered a. did seventy kilometres a day- w skoku wzwyż pokonała wysokość dwóch metrów she cleared two metres in the high jump- jednym sprężystym krokiem pokonał schodki he went up the steps in one bound- żeby tam dotrzeć, musieliśmy pokonać piaszczyste zbocze to get there we had to climb a sandy bankThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokon|ać
-
3 złam|ać
pf (złamię) Ⅰ vt 1. (przełamać) to break [kij, laskę, pieczęć]- złamać rękę/nogę to break one’s arm/leg- złamać kark to break one’s neck2. (pokonać) to break- złamać czyjś opór to break sb’s resistance- złamać szyki nieprzyjaciela to break the enemy’s ranks- złamać komuś serce to break sb’s heart3. (naruszyć przepisy, nie dotrzymać słowa) to break- złamać prawo to break the law- złamać przepis drogowy to infringe a traffic regulation- złamać słowo to break one’s word4. Druk. to format Ⅱ złamać się 1. (pęknąć) to break 2. pot. (ustąpić) to break down■ złamać szyfr to break a. crack a code- złamany we dwoje doubled over- nie mam złamanego grosza I haven’t got a penny to my name- to nie jest warte złamanego grosza it’s not worth a brass farthingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złam|ać
-
4 pokonywać
-
5 pokonywać
vt\pokonywać odległość eine Strecke zurücklegen
См. также в других словарях:
opór — m IV, D. oporu, Ms. oporze; lm M. opory 1. zwykle blm «przeciwstawianie się, opieranie się cudzej woli, przemocy» Bezsilny, czynny, daremny, rozpaczliwy, słaby, zacięty opór. Stawiać, napotykać, przełamać opór. Bez oporu (pójść, poddać się komuś … Słownik języka polskiego
pokonać — dk I, pokonaćam, pokonaćasz, pokonaćają, pokonaćaj, pokonaćał, pokonaćany pokonywać ndk VIIIa, pokonaćnuję, pokonaćnujesz, pokonaćnuj, pokonaćywał, pokonaćywany 1. «zwyciężyć, pobić wroga na polu walki; zwyciężyć konkurenta (konkurentów) we… … Słownik języka polskiego
złamać — dk IX, złamaćmię, złamaćmiesz, złam, złamaćał, złamaćany 1. «nacisnąwszy, przycisnąwszy, uderzywszy rozdzielić, rozerwać coś na (dwie) części; przełamać, rozłamać» Złamać nartę. Złamać kij, laskę. Złamać pieczęć. Wicher złamał drzewo. Złamana… … Słownik języka polskiego